NATALIS
Est-ce que vous vous êtes déjà demandé d’où vient l’origine du mot Noël? Ou bien Christmas (anglais), Navidad (espagnol), Bozic (serbe) ou Рождество (russe). Si on regard les langues romanes comme français, portugais, espagnol ou italien partagent la meme étimologie (mot Natalis). Tous ces mots signifient la «naissance».
Français et langues romanes
Du latin Natalis ( natal, relatif à la naissance), lequel a donné Nael en ancien français (Natale en italien et Nadal en occitan). L’évolution de Nael vers Noel (le tréma date du XVIIIe siècle) s’explique par la dissimilation des deux «a» de Natalis.
Selon une étymologie manquant d’attestations historiques, le mot viendrait des racines grecques anciennes Νέος, néos (nouveau) et Ἥλιος, hếlios (soleil) par l’intermédiaire du gaulois ou du francique, la fête de Noël ayant remplacé la fête romaine qui célébrait le retour du soleil après le solstice d’hiver
Anglais
Christmass est une forme abrégée de «Christ’mass». Il est dérivé de Cristemasse, qui est de l’anglais ancien Crīstesmæsse, une phrase d’abord enregistrée en 1038, suivie par le mot Cristes-messe en 1131. Crīst est du grec Khrīstos (Χριστός), une traduction de l’hébreu Māšîaḥ (מָשִׁיחַ), « Messiah », signifiant « oint » et Mæsse est du latin Missa. Aujourd’hui on voit aussi mot Xmass.
Russe et langue slaves
Рождество – vient de mot Рождение qui signifie la naissance. En Ukraine Різдво, Biélorussie Нараджэнне, le polonais Narodzenie. D’ailleurs, on peut dire encore plus précisément, comme les grecs: Χριστούγεννα – “Христорождение”. Par contren en Serbie, Macédoine et en Croatie on dit Bozic. Mot Bozic vient de mot Bog qui signifie Le Dieu.
Autres
Weihnachten nom allemand est très similaire au mot Nacht – «Nuit». Il remonte à l’ancienne allemande Ze Wīhen Nahten– « dans la nuit sainte. » En Scandinavie, on utilise le nom Jul d’une ancienne fête païenne à la mi-hiver. Il est commun pour les Suédois, les Norvégiens et les Danois titre juillet, islandais Jól, et Finlandais Joulu. Les Finlandais et les Estoniens évidemment emprunté ce mot des Scandinaves.
Si vous avez aimé ce texte,vous devriez aimer le texte « Statue de la Liberté Centenaire d’Indépendance« .